Labiano

lunes, 30 de noviembre de 2009

Significado. Probablemente lugar propiedad de un hombre llamado Laevius. De Laevius + -ano, siendo el primer elemento un nombre de persona latino y el segundo un sufijo que indica propiedad.

Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja y E. M. Mujika son los estudios que han defendido el significado arriba expuesto. Este último además relaciona el nombre de la localidad navarra con el de la gascona de Labejan (Gers). Otras localidades francesas con el mismo origen son: Levie, Lége, Légé, Lévis, Lévy.
En la forma vasca (Labio, Labiu) se observa la caída de -n- y la reducción -iao > -io como en Undio < Undiano, Galdio < Galdeano.
En vascuence alternaron las dos variantes: Labianobidea, Labiobidea (1726, Badostáin, NTYC).
Nada impediría proponer que Flavius, conocido nombre latino, hubiese sido el nombre del propietario primitivo.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este tipo son `lugar de hornos', "lugar de arándanos" y 'camino de la colina llana'.

Documentación antigua. Lauiu, Blasco Acenariz de (1083-1111, DML, 244), Labiano (1532, 1591, NEN); Lauiano, Laviano (1268,1274-1279, 1366, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 263).

Publicado por Irene Belasko en 19:18  

2 comentarios:

Las formas con V son más antiguas, y eso da preeminencia a la hipótesis "Flavius". Un general de Julio César se llamaba Labieno, que podría ser variante de *Labianus como Gallienus es variante de Gallianus. Pero en este topónimo la V vieja da la razón a MBO (Mikel Belasko Ortega). La B actual quizá se debe a analogía con labio.

Anónimo dijo...
16 de enero de 2024, 10:54  

Parece que el apellido patronímico de Flavius podría ser "Llaves" como un amigo mío de la infancia. En cambio Chaves viene, mayormente de Octavius.

Anónimo dijo...
16 de enero de 2024, 10:55  

Publicar un comentario