Labaso

lunes, 30 de noviembre de 2009

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. Como otros nombres de población terminados en -so caben varias explicaciones, todas plausibles pero ninguna segura. La mayoría de los autores piensan en la voz vasca labe "horno", para explicar el nombre.
Sería válido proponer como forma original lababaso 'bosque del horno' (ver Lizaso). Ahora bien, tampoco debería descartarse que -so fuese una variante del sufijo abundancial -zu (ver Artaso). En ese caso cabría pensar en labar + zu de labar `leña menuda', "precipicio".

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este género es: 'muchos hornos extensos'. A. Campión pensó en una voz labo que significaría 'terreno obscuro por efecto de las brumas de los bosques'.

Documentación antigua. Lauaso (1366, NEN), Lauasso, Lavasso (1193, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 262).

Publicado por Irene Belasko en 19:15  

2 comentarios:

¿Por qué no lau-a-so, derivado de la ya, llano?

Anónimo dijo...
16 de enero de 2024, 10:57  

planu > lanu (celta, perdiendo P > Lau. Recuerda a Medio-lanum (Milán, en mitad del Llano). Podría conectar con Lau-sana.

MANIUS MAXIMUS dijo...
20 de enero de 2024, 22:00  

Publicar un comentario