Iriso

lunes, 30 de noviembre de 2009

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. El nombre debe compararse con el de Irujo. Por lo demás se puede distinguir el sufijo -so, que en algunos casos es variante de los sufijos abundanciales -tsu, -zu. El primer elemento, en cambio resulta oscuro.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: 'finca, villa pequeña', 'helechal', `mirador de la villa'.

Documentación antigua. Irasso (1280, NEN); Iruxo (1366, NEN); Yrisso (1591, NEN); Yruysso (1268, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 246).

Publicado por Irene Belasko en 18:49  

0 comentarios:

Publicar un comentario