Ganuza

domingo, 29 de noviembre de 2009

Significado. Desconocido.

Comentario lingüístico. Los estudios de toponimia menor han revelado que la variante vasca del nombre fue Gau(t)za con perdida de -n-.
Además se podría pensar que -tza es el conocido sufijo abundancial.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: `sitio de la cima', 'cuna fría', "pastizal". A. Campión pensaba que el nombre provenía de vasco gain 'alto'.

Documentación antigua. Ganuça (c. 1100, 1268, 1312, 1350, 1366, 1532, 1591, NEN); Ganuza (1280, NEN); Gaunuça, Guanuça (1280, s. XIV NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 210).

Publicado por Irene Belasko en 12:03  

4 comentarios:

Nuevamente voy a proponer la raíz indoeuropea *dhghmn (ser humano); Homo en latín, gizon en vascuemce: Gomeza, Míngueza, Minguela, Minghella, y en este caso Gañuza tienen una -A de femenino, es decir, de mujer.
Homo (latín), gizón (vascuence) gome (inglés medio). Gómez, Jiménez, Giménez, Güeñes,Goñi, etc, etc, etc. Si cotejamos los apellidos y topónimos siguientes, vemos que las piezas encajan; Güeñes (*gmnç> Gñç > *gñs); Góñiz > Goñi (*gmnç > *gñç)
Y Ganuça.* Gamnuça > Ganuça, donde esperaríamos *Gañuza o Gamuza. La -A se da en ciertos apellidos de esta serie, y parece señalar a mujeres: Gañuza, Minguela, Gomeza, Minguella. Minguela, Minghella z(sí, en Italia, hablamos de términos célticos). Gañuza significa "mujer", es decir. ser humano femenino.

MANIUS MAXIMUS dijo...
29 de enero de 2024, 11:31  

Ganuza, donde lo esperable sería "Gañuza.

MANIUS MAXIMUS dijo...
29 de enero de 2024, 11:32  

Y Míngueza.

MANIUS MAXIMUS dijo...
29 de enero de 2024, 11:34  

Serie: Gomeza, Guissona, Mingueza, Gómara, Minguella, Minguela, Minghella, Ganuza. Muy probablemente metronímicos.

MANIUS MAXIMUS dijo...
29 de enero de 2024, 11:36  

Publicar un comentario