Dorrao/Torrano

domingo, 1 de noviembre de 2009

Significado. Probablemente lugar propiedad de una persona llamada Torr-. De Torr- + -ano, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad.

Comentario lingüístico. Julio Caro Baroja piensa que los nombres de persona Turrius o Turrianus pueden formar parte del nombre de la localidad. Añade que Turrus es nombre de régulo antiquísimo.
La forma vasca, hoy oficial, Dorrao (pronunciado Dorrau, Dorrou) impide proponer una traducción como 'torre pequeña', ya que la -n-del sufijo diminutivo no se pierda en ningún caso. La antigüedad de Dorrau, variante que debió haber sido propuesta en vez de la inédita Dorrao, queda probada por topónimos de Ergoiena: Dorrauquodermioa (1640, CARASATORRE); Dorrau elizondoa (1772, CARASATORRE). Nunca Dorrao.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este género es: 'colina limpia'.

Documentación antigua. Torrano (1257, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 166).

Publicado por Irene Belasko en 14:03  

0 comentarios:

Publicar un comentario