Cía

domingo, 1 de noviembre de 2009

Significado. El nombre parece relacionado con vasco zihi "bellota".

Comentario lingüístico. J. Orpustan tratando del topónimo Cihe (Zihe) piensa que proviene o de zii ''bellota" en suletino o zia "junco" en vizcaíno aunque en la zona es ihi, salvo arcaísmo lexical, o de zeia "mercado". Al tratar sobre Cihigue (Zihiga) dice que su étimo es zihiaga, compuesto de suletino zii 'bellota' o labortano zuhi `robledal' derivadas seguramente una de otra. El significado: 'territorio de bellotas o robles'.
Además en el valle de Araitz existe el topónimo Zigadi, para denominar extensos encinares.
El nombre es comparable al de la navarra localidad de Ezkurra.
A. Irigoyen lo relaciona también con la voz zeia y ésta con el antropónimo Zeiano. Se ocupa extensamente de la etimología de esta voz y menciona los topónimos Zeanuri, Zieta (Bizkaia) y varios Ceán en Galicia, además de Villacián y Cea en Castilla. Por último la relación con ziar `costada' apuntada por Ricardo Ciérbide no es acertada.

Documentación antigua. Cia (1532, NEN); Cia de suso (1280, NEN); Ciya (1268, NEN); Çia (1366, NEN); Ciia (1269, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 155, 156).

Publicado por Irene Belasko en 13:47  

0 comentarios:

Publicar un comentario