Celigüeta

domingo, 1 de noviembre de 2009

Significado. Probablemente 'montes o terrenos comunales'. Del vasco zilegi "lícito", 'terreno comunal' y el sufijo que indica lugar -eta.

Comentario lingüístico. Luis Michelena cita las voces ondazillegi "terreno concejil sembrado de árboles en el que el ayuntamiento quede dueño del suelo y el particular del árbol".
Los naturales pronuncian Celigueta, lo que hace pensar que la denominación oficial no es correcta.
La Real Academia de la Lengua Vasca, siguiendo su tendencia etimologista ha propuesto Zilegieta como nombre vasco.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este género es: 'muchos agujeros'.

Documentación antigua. Celiguieta (1268, NEN); Cileguíeta (1056, 1268, 1532, 1591, NEN); Cilleguieta, Cilleguyeta (991, 1366, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 154).

Publicado por Irene Belasko en 13:45  

0 comentarios:

Publicar un comentario