Alkaiaga

miércoles, 7 de octubre de 2009

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. Parece clara la presencia del sufijo locativo vasco -aga. Su primer elemento no parece tan claro y parece ser el mismo que aparece en otros nombres como Alkainzuriain, Alkerdi o Alkasoaldea. Para todos ellos se podría pensar en la voz recogida por Azkue en Altonavarro (Baztan, Esteribar, Lezo), labortano y utilizado por Oihenart: alka "avena silvestre", y (h)alga "brezo" en bajonavarro y salacenco. Andrés Iñigo también ha recogido este nombre de planta en Ituren.
En vasco este barrio es llamado Alkaiga.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducción de este género es "lugar extenso de alisos".

Documentación antigua. Alcayaga, barrio de (1500, TN nº 01).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 56, 57).

Publicado por Mikel Belasko en 18:47  

0 comentarios:

Publicar un comentario