Aizpún

miércoles, 7 de octubre de 2009

Significado. Dudoso.

Comentario lingüístico. De todas formas se podría proponer que se tratara de un compuesto de las voces vascas haitz "peña" y una variante del conocido muino 'colina'. En este caso estaríamos ante una variante Buno o Puno, perfectamente documentada en los valles de Elorz y Aranguren.

Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este género son: `emplazamiento al pie de la peña', 'acerolillo, robledal', "peña grande".

Documentación antigua. Aytzpuinn, Pedro de (1257, NEN); Ayzpun (1268, 1350, 1366,1591, NEN); Ayzpungo, Pero (1281, NEN).

(Mikel Belasko; 1999: pp. 54).

Publicado por Mikel Belasko en 18:41  

0 comentarios:

Publicar un comentario